Экспертный комитет по языкам меньшинств Совета Европы рекомендует обеспечить присутствие немецкого языка в СМИ и школьных программах. Несмотря на достигнутый прогресс, Дании необходимы дальнейшие меры по продвижению немецкого языка как языка меньшинства, подпадающего под действие Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств, в том числе за пределами региона Южная Ютландия/Северный Шлезвиг.

Хартия, вступившая в силу в Дании в 2001 году, распространяется только на немецкий язык в Дании, поскольку это единственный традиционный язык меньшинства в этой стране. В текущем докладе комитета экспертов оценивается прогресс в выполнении «рекомендаций к немедленным действиям», содержащихся в его оценочном докладе за 2023 год.

Комитет экспертов приветствует преобразование контактного комитета по вопросам немецкоязычного меньшинства в полноценный парламентский комитет и считает, что это может обеспечить структурированную и более эффективную консультационную площадку между датским правительством, парламентом и немецкоязычным меньшинством. Комитет экспертов также высоко оценивает регулярную поддержку, особенно важную финансовую помощь носителям немецкого языка, включая значительные ассигнования на проект Campus Apenrade.

Однако он выражает сожаление по поводу того, что эта поддержка по-прежнему ориентирована на датско-немецкий приграничный регион, а не на всю территорию Дании. В целях реализации данной рекомендации, требующей немедленного действия, комитет экспертов призывает Данию совместно с носителями языка разработать новую общую цель в области преподавания немецкого языка, которая включала бы преподавание немецкого языка как языка меньшинства с акцентом на историю и культуру немецкого национального меньшинства. Кроме того, комитет экспертов считает, что история и культура национальных меньшинств могут быть включены в предмет «История».

Кроме того, комитет экспертов вновь заявляет, что в рамках повышения осведомленности СМИ следует, без ущерба для их независимости, поощрять их уделять больше внимания языкам меньшинств как неотъемлемой части истории и культуры Дании. Можно было бы предусмотреть такие меры, как выделение эфирного времени немецкому меньшинству на государственном радио или телевидении и поддержка аналогичных инициатив печатных СМИ, направленных на повышение осведомленности о немецком языке как языке меньшинства (Photo: Council of Europe/wikimedia).

.

 

 

 

Польша добилась возвращения картины, пропавшей после Второй мировой войны. Она была обнаружена после недавнего появления на аукционе в Дании, и датские владельцы согласились вернуть её Польше, узнав её происхождение.

Хотя возвращение культурных ценностей в Польшу, где во время войны исчезли сотни тысяч произведений искусства и науки, не является чем-то необычным, рассматриваемое произведение искусства представляет собой довольно необычный случай. До войны картина фактически не принадлежала Польше, находясь на территории тогдашней Германии. Однако после войны эта территория вошла в состав Польши, что дало Варшаве право на её культурное наследие.

Также остаётся неясным, когда и как именно исчезла картина. Рассматриваемая работа под названием «Лето» была создана датской художницей Бертой Вегманн в 1906 году, вероятно, во время её визита в регион Нижняя Силезия, который в то время входил в состав Германии. Затем её приобрел Силезский союз художников (Künstlerbund Schlesien), который передал её в дар Силезскому музею изящных искусств (Schlesisches Museum für bildende Künste) в городе Бреслау (ныне Вроцлав, часть Польши). В межвоенный период, когда Бреслау всё ещё входил в состав Германии, картина была передана в Викторианскую школу (Viktoriaschule), престижную школу для девочек в городе.

Скорее всего, это было сделано в рамках нацистской социальной политики, поскольку картина рассматривалась как подтверждение важности воспитания культуры материнства среди молодых женщин. Неизвестно, что случилось с картиной после начала войны в 1939 году. Однако в 1947 году, когда город уже был Вроцлавом и входил в состав Польши, было объявлено о пропаже картины из школы. Gazeta Wyborcza, ведущая польская ежедневная газета, отмечает, что может показаться странным, что картина, принадлежавшая до войны немецкому учреждению, теперь считается польской утратой.

Однако в соответствии с международными соглашениями Польша получила право на культурные ценности на территориях, полученных ею после войны. Министерство культуры Польши отмечает, что впоследствии картина появилась на арт-рынках Великобритании, Израиля и Дании, причем в последних двух странах – лишь в этом столетии. Однако, поскольку довоенной фотографии картины не существовало, она осталась нераспознанной.

В конце концов, подробное описание работы было внесено в базу данных Министерства культуры Польши о культурных потерях военного времени. В прошлом году Реестр утерянных произведений искусства (Art Loss Register), отдельная международная база данных о похищенных произведениях искусства, сообщил Польше о продаже работы Вегманн под названием «Молодая женщина, кормящая грудью своих близнецов на кукурузном поле». Картина, на обороте которой имелась этикетка на польском языке, была выставлена ​​на аукцион в Копенгагене. Министерство культуры Польши установило, что это действительно пропавшая работа «Лето».

Оно также считает, что этикетка на обороте, скорее всего, указывает на то, что картина прошла реставрацию в Польше после войны. После получения документов о провенансе картины датский аукционный дом снял её с продажи, а её владельцы – датские братья и сёстры, унаследовавшие её и не имевшие представления о её происхождении, – согласились вернуть картину во Вроцлав, где она будет экспонироваться в Национальном музее города. Выступая на открытии картины во Вроцлаве, министр культуры Польши Марта Ченковская выразила «особую благодарность семье предыдущих владельцев картины, благодаря чьей доброте и пониманию она была возвращена нам сегодня».

Она отметила, что в последние годы Польша добилась всё больших успехов в деле возвращения утраченного культурного наследия. В этом году министерство завершило 20 процедур реституции, в результате которых было возвращено 23 объекта. С 2008 года было найдено в общей сложности 805 произведений (фото-notesfrompoland.com).

 

Данные показывают, что каждый четвертый 15-летний ребенок испытывает трудности с пониманием простого текста, поэтому Дания отменяет 25% НДС на книги, самый высокий налог в мире, в попытке справиться с растущим кризисом грамотности.

Министр культуры Дании Якоб Энгель-Шмидт выразил надежду, что это изменение приведет к тому, что с полок магазинов будет исчезать больше книг, которые будут покупаться любителями чтения. План обойдется государству примерно в 330 миллионов крон (44 миллиона евро) в год, но Энгель-Шмидт утверждает, что это инвестиция в культурное будущее страны. «Это то, над чем я, как министр культуры, работал, потому что считаю, что мы должны поставить на карту всё, чтобы положить конец кризису чтения, который, к сожалению, распространяется в последние годы», — заявил Энгель-Шмидт информационному агентству Ritzau.

Он добавил: «Я невероятно горжусь собой. Не каждый день удаётся убедить коллег, что такие огромные деньги следует тратить на инвестиции в потребление и культуру датчан». Это решение последовало за публикацией тревожной статистики грамотности ОЭСР (Организации экономического сотрудничества и развития), которая предупредила, что каждый четвёртый датчанин в возрасте 15 лет не может понять простой текст – цифра, которую Энгель-Шмидт признаёт «довольно шокирующей».

Скандинавские соседи Дании уже давно стали более лояльны к читателям. В Финляндии книги облагаются налогом в размере 14%, в Швеции – всего 6%, а в Норвегии они полностью освобождены от налога (фото-MarkBuckawicki/wikimedia).

 

Дания собирается запустить программу налоговых льгот в 2026 году для привлечения международных кино- и телепродюсеров. Правительство Дании утвердило производственную надбавку в размере 125 миллионов датских крон (16,8 миллионов евро), что стало значительным шагом на пути к позиционированию Дании как ключевого европейского центра теле- и киноиндустрии.

В течение нескольких лет Дания отставала в отрасли по сравнению с другими странами Северной Европы, включая Швецию и Норвегию, а также с такими европейскими странами, как Франция и Германия. Несмотря на то, что Дания является родиной всемирно известных режиссеров, таких как Ларс фон Триер, Сюзанна Бир и Томас Винтерберг, Дания с трудом привлекает международные проекты.

Новая программа налоговых льгот направлена ​​на преодоление этого разрыва. Начиная с 2026 года датская льгота будет выделяться из ежегодного пакета в размере 125 миллионов датских крон (16,8 миллиона евро), что вдвое больше бюджета Швеции на зарубежное производство. Ожидается 25-процентная скидка на квалифицированные расходы. Министр культуры Дании Якоб Энгель-Шмидт охарактеризовал этот шаг как «огромный стратегический интерес».

В заявлении для Deadline он раскритиковал отсутствие скидок, из-за которых такие постановки, как «Fiss Smilla’s Feeling for Snow» (действие которых происходит в Дании и Гренландии), снимались в других странах, таких как Латвия, Литва и Исландия. «Это пустая трата рабочих мест, датских традиций повествования и демонстрации нашего фантастического Королевства», — заявил Энгель-Шмидт. Анна Порсе Нильсен, глава Ассоциации датских продюсеров, подчеркнула значимость программы, сказав: «У нас в Дании такая квалифицированная индустрия с всемирно известными режиссерами, актерами и продюсерами, обученными работать по самым высоким стандартам».

Она добавила, что скидка наконец позволит Дании конкурировать на равных с другими европейскими странами. Датское правительство также ожидает, что налоговые льготы принесут Дании экономические и культурные выгоды. Мортен Далин, министр по городским и сельским делам, подчеркнул, что кино- и телепроизводство «помогут продемонстрировать Данию за рубежом» и активизировать туризм по всей стране (фото-Tero Koistinen/wikimedia).

 

Недавнее решение Дании и Швеции запретить браки между кузенами, то есть двоюродными браться и сестрами, вызвало широкие споры, особенно среди иммигрантских сообществ, где такие союзы традиционно распространены.

Решение было принято после сообщений экспертов в области здравоохранения, связывающих рост физических недостатков среди детей с кровнородственными браками. Однако критики утверждают, что этот закон нарушает культурные обычаи и индивидуальный выбор в выборе спутников жизни некоторых религиозных общин.

Противники данной меры рассматривают решение как ненужное вмешательство, несправедливо направленное против определенных культур, в то время как некоторые члены сообщества утверждают, что возникновение инвалидности среди детей не обязательно связано с браками между кузенами, а может быть вызвано другими факторами здоровья или генетическими факторами.

Курдско-датская писательница Дениз Беркодан защищала данное решение, принятое властями по соображениям сохранения здоровья, отметив, что эта практика редко встречается среди этнических датчан, но более распространена среди иммигрантских сообществ. Ее комментарии были встречены негативной реакцией, поскольку критики увидели в них пренебрежение к иностранным культурам (фото-Santeri Viinamäki/wikimedia).

 

 

  1. Popular
  2. Trending

Часто смотрят

фев 20 2016 Hits:350241 User42

Видео

июль 17 2017 Hits:115372 User42

Министр обороны Да…

мая 23 2016 Hits:96146 User42

В Копенгаген прибы…

авг 30 2016 Hits:73194 User42

Получить постоянны…

фев 20 2016 Hits:69598 User42

О нас

март 18 2016 Hits:67580 User42

Датское правительс…

мая 27 2016 Hits:63831 User42

Качество воды в мес…

нояб 01 2016 Hits:62766 User42

Топ-10 лучших соврем…

янв 28 2018 Hits:61916 User42

Министерство юстиц…

мая 21 2017 Hits:61565 User42

Дания отстаёт от др…

март 08 2016 Hits:61285 User42

Сеть супермаркетов…

фев 20 2016 Hits:61061 User42

Новые улицы в Копен…